Translation work is an art. The translation of a screenplay, treatment or exposé, the transcription or subtitling of a film or documentary requires diligence, a good and firm grasp of lingual nuances and the passion to dive into the foreign language. It’s not only about translating the content true to the original, it’s also about finding the right terminology, style, atmosphere and rhythm. The translated text is only perfect and harmonised when it’s read or spoken as if it has never been translated. That requires proficiency, perfectionism and passion. And above all the joy of translating!
Film 4 Translation offers professional and passionate script and audio visual translation services for film, television and media.